新诗代-全球华语诗歌门户 首页 | 中国先锋艺术 | 新文人圈 | 社区论坛 | 诗歌新闻 | 诗人追踪 | 第一频道 | 新诗典藏 | 诗品文库 | 诗人访谈 | 史书馆 | 诗歌翻译 | 诗人随笔 | 感动写作 | 推荐诗人 | 八卦诗闻 | 艺术资讯 | 展览信息 | 拍卖收藏 | 作品展厅 | 时尚频道 | 书画博览 | 艺术批评 | 先锋对话 | 综艺播报 | 新文评论 |

新诗代
当前位置:>首页 -> 新闻中心 -> 文学视界 -> 正文
米兰·昆德拉新作《相遇》中文简体版问世
http://www.xshdai.com | 2010-07-30 18:35:57 | 中国新闻网 | 浏览:401次 | 我要评论

    著名作家米兰·昆德拉最新力作《相遇》的中文简体版,在2010年上海书展开幕前夕问世。记者今日从出版方上海译文出版社处获悉,本书译者台湾翻译家尉迟秀将于8月15日莅临上海书展,与香港文化人梁文道、《不能承受的生命之轻》译者许钧畅谈昆德拉新作,出版社还将同时推出《不能承受的生命之轻》的“百万纪念版”。

    据介绍,《相遇》是昆德拉继《小说的艺术》、《被背叛的遗嘱》和《帷幕》之后,出版的第4部谈论小说艺术的论述文集。这本书共分为9个部分,收录30篇文学随笔,涉及绘画、文学、音乐等各项领域。

    书中,创作时年80岁高龄的昆德拉一如既往“出入于艺术之境”,在书中以“与旧事相遇”的方式,回忆了与弗朗西斯·培根、富恩特斯、勋伯格、阿纳托尔·法朗士等人的“相遇”,描摹了他对人生的回顾,在漫谈之余加入了诸多自传性的细节,昆德拉在书中并幽默点出几桩文学作品中公案,比如安娜·卡列妮娜和弗朗斯基的夫妻生活细节,以及“为什么伟大小说里的主角,比如唐吉诃德和普鲁斯特的‘我’都没有小孩?”等问题。

  拥有昆德拉系列作品版权的上海译文出版社表示,本书封面将特别采用昆德拉本人亲自为该书所绘的简笔画,两个相视而笑意味深长的小人,将让中国读者记起昆德拉别致的文化形象。

  据悉,在8月15日的上海书展上,本书译者尉迟秀,将与《不能承受的生命之轻》的译者、南京大学外语学院副院长许钧、香港文化人梁文道一起,将为观众带来解读昆德拉的全新深入视角。同时,《不能承受的生命之轻》的“百万纪念版”将同时面世。

  据悉,除了昆德拉的两部作品,上海译文出版社今夏将推出一系列文学、社科、词典类精品图书,包括杜拉斯的5种作品《阿巴恩萨巴娜大卫》、《埃米莉·L》、《成天上树的日子》、《萨瓦纳湾》、《英国情妇》,朱天文《有所思,乃在大海南》、《传说》、《炎夏之都》、世纪末的华丽》等4部勾勒出她三十年创作风貌的作品系列。

  此外,美国著名电影导演伍迪·艾伦最为著名的戏剧作品集《中央公园西路》、《伯恩的身份》的作者罗伯特·陆德伦的另一部谍战小说《龙争虎斗》、《相约星期二》的作者米奇·阿尔博姆的《来一点信仰》、“恐怖小说之王”斯蒂芬·金的小说集《亚特兰蒂斯之心》等将陆续与读者见面。

  本次书展还将呈现《新德汉词典》(第3版),该书是完全按照德国最新定稿的“德语正字法新规定”编写、能够反映最新德语发展现状的、拥有11万个词目的综合性德汉语言工具书,在国内出版的德汉词典中居于领先地位。此外,三岛由纪夫、夏目漱石、桐野夏生、吉本芭娜娜等一批日本文坛古今大家的经典之作,也将在书展上与读者见面。(记者 邹瑞玥)


Tags:米兰·昆德拉 相遇 责任编辑:新诗代



图片资讯
最新资讯 ↓

商品推荐 ↓


  • 评 论
称  呼:
内  容:

特别声明

凡注明“来源:新诗代”的稿件,版权均属本站所有,转载时必须注明“来源:新诗代-全球华语诗歌门户”。凡未注明“来源:新诗代”的文/图等稿件均为转载稿,并注明来源及出处。本站转载出于传递更多信息之目的,完全公益性,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其它媒体、网站或个人下载使用,必须保留本站注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。若本站内容对你的权益产生损害,请联系本站(E-mail:xshdai@126.com),或直接在本站留言中心“在线留言”。我们将在3个工作日内给予删除!

最新关注

相关文章

站内搜索
关 键 字:
类    型:
特别推荐
风云榜
栏目热点